2007. szeptember 12., szerda


THE END

VÉGE

FIN

2007. szeptember 8., szombat

Finally the fifth student replied: I ride my bicycle to ride my bicycle.
The teacher then sat down at the feet of this child and said: I am your student!

Végül az ötödik tanítvány felelt: Azért biciklizek,hogy biciklizzek.
A Mester erre helyet foglalt a gyermek lábainál és azt mondta: fogadj tanítványoddá!

Al final contestó el quinto estudiante: Yo voy con la bicicleta para ir con la bicicleta.
El maestro sientaba por las piernas de este chico diciendo: yo soy tu discípulo!

my best, originalmente cargada por arpikatrix.

The fourth student replied: riding my bicycle I live in harmony with all sentient beings.
The teacher was pleased: you are riding on the golden path of non-harming.

A negyedik így: biciklimet ha hajtom, harmóniában vagyok minden érző lénnyel.
A Mester örvendezve szólt: az erőszaknélküliség arany ösvényén jársz.

El cuarto discípulo respondaba:rodando mi bicicleta estoy en armonía con todos seres sensitivos.
El Maestro alegría:Te vas en el camino oro de non-violencia.

Many birds, originalmente cargada por arpikatrix.

The third student replied: when I ride my bicycle I am content to chant nam myoho renge kyo.
The teacher praised his pupil: your mind will roll with the ease of the perfectly true wheel.

A harmadik tanítvány így felelt: a kerékpár nyergében elégedetten mormolom a nam myoho renge kyo mantrát.
A Mester elismeréssel szólt: az elméd úgy forog majd, mint a jól kicentrírozott kerék.

El tercero discípulo contestó:rodando mi bicicleta estoy contento de repetir nam myoho renge kyo.
El Maestro elogiaba su discípulo: tú mente va a rodar como la rueda perfectamente centrado.

2007. szeptember 7., péntek

The second student replied:I love to watch the trees and fields as I roll down the path.
The Master said:your eyes are open and see the world.

A második tanítvány így felelt: szeretem nézni a fákat, a mezőket, ahogy gurulok az úton.
A Mester így dícsérte: szemeid nyitottak a világra.

El segundo discípulo dijo:me encanta mirar los arboles y campos
rodando en el camino.
El Maestro dijo:Tus ojos son abiertos y ven el mundo.

The first student said:The bicycle is carrying my sack.I am happy I do not have to carry it on my back.
The Master said:you are wise.

Az első tanítvány azt mondta:a biciklin viszem a zsákomat.Örülök,hogy nem a hátamon kell vinnem.
A Mester azt mondta:bölcs vagy .

El primero estudiante dijo:La bicicleta lleva mi saco.Estoy feliz que no debo llevarlo yo mismo.
El Maestro dijo:Eres sabio.

Once an old Zen Master asked his five students:why do you cycle?

Egyszer egy öreg Zen Mester megkérdezte öt tanítványát:miért bicikliztek?

Una vez un viejo Zen Maestro preguntó su cinco estudiantes:por qué vais en bicicleta?

bike magick


bike magick, originalmente cargada por arpikatrix.


THIS IS A ZEN STORY

EZ EGY ZEN TÖRTÉNET

ES UNA HISTORIA ZEN

Rocky Picture Show, originalmente cargada por arpikatrix.